Trek/hike

  • conorstuart88

    Member
    English, UK
    Trekking implies that the place is wild or unknown, hiking can be in your local national park with set routes. Trekking also implies a longer period. Hope it helps
     

    amazinglarry

    Member
    English
    I appreciate what others have said so far, but in my experience a trek or trekking is just the act of going on an epic sized journey, sometimes involving laboring animals, and often for reasons other than recreation.

    Native US English speakers rarely use the word "trekking" or "trek" in normal conversation. Mostly the activity being discussed here is called "hiking" even if it's a walking trip that will last multiple days, require a big pack, go across difficult terrain, etc.
     

    Wallter Claus

    Member
    Spanish-Spain
    En España se distingue entre senderista y montañero. Para los primeros hay señalizados muchos senderos de escasa dificultad que discurren por valles y montañas de baja altitud. Esta práctica se puede realizar en familia porque no hay grandes dificultades en el recorrido. Tal vez podría traducirse esta modalidad que se realiza por senderos de poca dificultad como "to hike".

    En cambio, los montañeros hacen recorridos más difíciles por montañas de 2000 a 3400 metros. Para esta práctica deportiva las cadenas comerciales publicitan un tipo de botas con suelas especiales, más rígidas, que denominan "trekking boots". Así que trekking podría traducirse por montañismo. De hecho cuando sucede algún accidente en la alta montaña los medios de comunicación dicen siempre "rescatados unos montañeros en los Pirineos".
     
    Top