Field and topic: I need to clarify if the word triage is being used in the medical field in Latin America. I did some research and found out that in Peru they use the same word, but I don´t know if the pronunciation is the same as in English or as in Spanish. The DRAE has the word "triar", that means escoger, separar, entresacar. I would like to know if "triage" is also used in other countries especially Mexico, Colombia, Chile, Spain, etc., or they use an Spanish translation for the word Triage". Thank you --------------------- Sample sentence: After the accident this child was seen by the triage nurse and sent directly to the trauma team.