Turnover and return

Grisu

New Member
Italian
Hi!
I'm translating into Italian an enquiry on "running business". After the section "Analysis of funding costs", there is the section "Turnover and return, a signt on operating costs".
How can I translate "Turnover and return"?
May be: "Fatturato e profitto"?

Thanks!!!
 
  • deny80

    Senior Member
    Italian - Italy
    Di solito return è riferito al "return on investment", cioè ritorno sull'investimento, quindi non un generico profitto.
     

    Odysseus54

    Mod huc mod illuc
    Italian - Marche
    Non necessariamente. In effetti, il ROT ( Return on Turnover ) e' uno degli indici che si utilizzano per misurare il successo di una azienda.

    Se per esempio il magazzino di una azienda che si finanzia con mezzi propri si muove troppo lentamente, il ROI puo' essere piu' basso di quanto dovrebbe, pure con un ROT eccellente.

    I due indici ( e ce ne sono altri ) indicano eccellenze o aree problematiche diverse.

    In questo caso, dato che l'espressione e' "Turnover and return" , a naso direi che si tratta del ROT, ma per essere sicuri bisognerebbe vedere il contesto.
     
    Top