Am I right to understand this phrase as "the windows of the room overlooked another street (i.e. the street other than Calle de"But, notwithstanding, we hired a room that afternoon in the Calle de
los Angeles, the main street that runs along the shore, and put our
trunks there. 'Twas a good-sized room, dark and cheerful, but small.
'Twas on a various street, diversified by houses and conservatory
plants. The peasantry of the city passed to and fro on the fine
pasturage between the sidewalks.
From Cabbages and King by O Henry, chapter 6 "The Phonograph and the Graft"
los Angeles)" ?
Or they just say that Calle de los Angeles was a picturesque street?