two-unit lot

< Previous | Next >

Slim-Shady

New Member
Français
Bonsoir à tous !

J'ai un petit problème avec une traduction, la phrase à traduire est:
"We want a new house on a two-unit lot with simple interior decoration"
Pour le contexte, il s'agit du cas d'une maison au milieu d'une autoroute, en Chine, peut-être en avez vous déjà entendu parler.
Ce "two-unit lot" me pose problème, en traduisant littéralement, cela donnerait:
"Nous voulons une maison sur un parking à deux unités avec une décoration intérieure simple", ce qui ne veut pas dire grand chose...
Pouvez-vous m'aider s'il vous plait ?
 
  • petit1

    Senior Member
    français - France
    Attention, Slim-Shady, je ne suis sûre de rien; ce ne sont que des conjectures.
     

    Slim-Shady

    New Member
    Français
    Je sais bien, mais j'étais restée enfermée dans le concept du parking, là ça ouvre un champ de solutions plus large
     
    < Previous | Next >
    Top