TXM Enforcer/bard/CUFFS

< Previous | Next >

Lyla

Senior Member
España / Español
¿Me podéis ayudar con esto, por favor? Estoy traduciendo un fanfic y es que no sé si se trata de un nombre propio, un apodo o alguna palabra compuesta. ¿Cómo puedo traducir TXM Enforcer/bard/CUFFS?

Aquí os dejo algo de contexto:

Roo aims her dagger and throws. "Bullseye!" She yells out when the dagger hits the Enforcer in the stomach. A rage of redness bubbles up where the dagger landed. The Enforcer screams, then removes the dagger. The hole the dagger left quickly seals shut, but the Enforcer’s stomach is aflame.
"Your steel does little to harm me, wimps!" The Enforcer cries out with a cocky grin on her face.
"Wimps?" Deanlu repeats. She grabs her spear tightly in her hand and screams out, "TXM Enforcer/bard/CUFFS doesn’t take lightly to being called a wimp!" The Enforcer moves too late out of the way, and Deanlu rams straight on into the enemy’s belly.

Todo lo demás lo entiendo, es esa palabra en negrita la que se me resiste.
 
  • < Previous | Next >
    Top