Types de douleurs

< Previous | Next >

Ethel_34

Senior Member
Bonjour,

merci de m'aider à traduire cette phrase. Je ne comprends pas ce que peut être "a dull pain" ou "jabbing pain" ou bien "aching pain", n'est-ce pas un pléonasme ?

"pain arises in many forms: dull, aching, nagging, sharp, jabbing, throbbing, burning,stinging and tingling"

Je comprends bien sharp, throbbing et burning, mais pour les autres un peu d'aide serait appréciable... merci !
 
  • < Previous | Next >
    Top