Typical Beams

July_9021

Member
Colombian Spanish
Hello,
Does anyone know if the term "Typical Beams" has a specific translation to Spanish or is just "vigas típicas"?

Thanks.
 
  • July_9021

    Member
    Colombian Spanish
    Es necesario que aportes la frase completa donde está "typical beams" y el contexto de enunciación como piden las reglas del foro. Gracias
    Hi, sorry.

    The context is civil construction. There is no complete sentence but rather a title: "Typical beams drawings."
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    The context is civil construction. There is no complete sentence but rather a title: "Typical beams drawings."

    That is incorrect in English, since an adjectival noun usually must be in the singular form: Typical beam drawings.

    Even with that correction, however, we don't know what "typical" is modifying, as Bevj indicates. That is, are these drawings of typical beams, or are they typical drawings of beams. What comes after the title?
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    They must be a traditional type of beam used in a certain area.
    The same happens with the tiles on a roof, they usually differ depending on the region where the house was built.
     
    Top