uśmiechnij się

iamdoom

New Member
UK English
Hi guys,

would be grateful if someone could translate from Polish to English the following two, thanks...

"dziekuje ksiezniczka, usmiechnij sie "

and

"nie ma sprawy ksieciu usmiechaj sie rowniez buzka"


many thanks....


:)
 
  • kknd

    Senior Member
    polski / Polish
    First,
    "dziekuje ksiezniczka, usmiechnij sie",​
    would be better as
    "Dziękuję księżniczko[voc], uśmiechnij się!"​
    which means
    Thank you, princess! Give a smile (please)!.​

    Second,
    "nie ma sprawy ksieciu usmiechaj sie rowniez buzka",​
    is an answer which linguistically should be rather
    "Nie ma sprawy, książę![voc] Uśmiechaj[indef] się również! Buźka!"​

    translating into English as
    Don't mention it, prince! Keep smiling too! Kisses![lit. 'facey, smiley'].​
    Second sounds good in English but a little awkward in Polish
    (probably it's calque or literal translation from other language, e.g. English);
    I guess you aren't interested in that, though. :p

    Merry Christmas!
     
    Top