uhibik / behibik

yndigot

New Member
USA, English
I think that I understand "behibik" is the common way to say "I love you" in Arabic. What is the difference between "behibik" and "I love you" when it is said "uhibik"?
 
  • cherine

    Moderator
    Arabic (Egypt).
    Welcom to the forum :)

    This question was answered several times before, so maybe you'd like to search for the other threads.

    I'll say in short that :
    bahibik is colloquial and uhibik/uhibuki is MSA (fuS7a).
     

    yndigot

    New Member
    USA, English
    I'm sorry for being redundant. I've never used a forum like this, so I'm struggling a little with where to find things...

    I did manage to find some other threads... Both of these are only commonly used between people who are romantically involved? That was the impression I got. What would one say to his child?
     
    < Previous | Next >
    Top