uk: дивитися (stress in the present tense)


Senior Member
How is this verb stressed in the present? shows form ди́вишся. uk.wiktionary shows form диви́шся. Are both forms used, or is there an error? Thanks, Iezik
  • In standard Ukrainian it has stress on the root in all forms of the present tense save for the first person singular; the paradigm in wiktionary must be a mistake, because even the source they give has the "correct" (standard) stress pattern. I don't know if there is any variation in actual usus though.
    Last edited:
    The stress диви́шся is absolutely wrong. You'll never hear it in real speach. The only correct stress is ди́вишся.