Ukrainian: Коли вона що робить?

iezik

Senior Member
Slovenian
I'm don't find examples with hour-minute time of type "At a quarter past seven, she or he ...". There are plenty of examples of "It's quarter past seven. Зараз чверть на восьму." So, could you please take a look at my examples (in bold)? Are they correct? Thanks, iezik

Коли вона що робить?
Єва прокидається о сьомій (годині).
О семи дванадцять вона у ванній.
О чверті на восьму вона снідає.
О двадцяти п’яти (хвилин) на восьму вона прокидає дітей.
О пів на восьму навколо кухонного столу дуже зайнято.
О чверті до восьмої всі готові вийти на вулицю.
Єва виходить з дому о п’яти (хвилин) до восьмої.

They're based on the equivalent expressions:

Котра година?
Зараз сьома (година) (7:00).
Зараз сім дванадцять (7:12).
Зараз чверть на восьму (7:15).
Зараз двадцять п’ять (хвилин) на восьму (7:25).
Зараз пів на восьму (7:30).
Зараз чверть до восьмої (7:45).
Зараз п’ять (хвилин) до восьмої (7:55).

I assume that locative case is used after "о". Is the same case used also for time ranges: Вона працює з восьми до п’яти.
 
  • galakha

    Senior Member
    Ukrainian
    Here, on page 138, you can give it a look for yourself.

    Here's how I would normally say it:

    Коли вона що робить?
    Єва прокидається о сьомій.
    О сьомій дванадцять вона у ванній.
    О чверть на восьму/по сьомій вона снідає.
    О сьомій двадцять п'ять вона будить дітей.
    О пів на восьму коло столу на кухні не пройти.
    За чверть до восьмої
    всі готові йти на вулицю.
    Єва виходить з дому за п’ять до восьмої.

    As you may notice, we don't use "о" with the time of the second half of the hour.

    "З восьми до п’яти" is rather colloquial. "З восьмої до п’ятої" is a grammatical version of it.
     
    Top