Let me add the stilted neuter noun produced in 19th c. Katharevousa Greek that never caught on:...
Greek ομπρέλα, normally written with only one λ, is a loanword from:
Italian ombrella [sic].
ronanpoirier writes “Italian ombrello” which is, in fact, the correct Italian word; the feminine form (which Greek took over) should be considered a provincialism.
In Czech:In Czech:
or paraple (this came from French)