un abbraccio di calore

xivanx

New Member
Italian
quale è la migliore traduzione per "un abbraccio di calore"..
hug of warmth?
embrace heat?
thank u..
 
  • effeundici

    Senior Member
    Italian - Tuscany
    Si ma che vuol dire esattamente abbraccio di calore in italiano?

    Onestamente non mi è molto chiaro.

    warm embrace sembra più una traduzione per caldo abbraccio
     
    Si ma che vuol dire esattamente abbraccio di calore in italiano?

    Onestamente non mi è molto chiaro.

    warm embrace sembra più una traduzione per caldo abbraccio
    Credo possa essere una variante regionale del "caloroso abbraccio"...io lo tradurrei con un banale "big hug", anche se dipende dal contesto. In conclusione di un messaggio di auguri non scriverei, per esempio, "a warm embrace" ;)
     

    crazychris

    Member
    English
    un caloroso abbraccio diciamo qui nelle marche ma anche un abbraccio caloroso.
    I would also finish a greeting card or sms with a big hug. Otherwise I would give a warm hug or warm embrace to a friend or parents. Hope this helps.
     

    davidforth

    Senior Member
    Italian
    Fella,
    Embrace lo trovi in tutti libri di letteratura e cultura in generale. Quindi dipende in che contesto lo vuoi scrivere o dire.
    Personalmente WARM EMBRACE è bellissimo e più emotivo, a mio modesto parere naturalmente.
     

    crazychris

    Member
    English
    First of all I'm not a fella.
    Whilst one does find warm embrace in all literature books etc.I can assure you we use warm hug too. One would definitely non put warm embrace or warm hug at the end of a message. As you say it depends on the contest.
     

    davidforth

    Senior Member
    Italian
    First of all I'm not a fella.
    Whilst one does find warm embrace in all literature books etc.I can assure you we use warm hug too. One would definitely non put warm embrace or warm hug at the end of a message. As you say it depends on the contest.
    second of all I wasn't talking to you Crazychris
    terzo: io non ho minimamente detto che non si può usare warm hug.
    Ho solo detto ciò che, a titolo personale, trovavo più bello da sentire.
    Nessuno mette in dubbio le tue conscenze di madrelingua. Ci mancherebbe!
    Non ho la presunzione di dire di conoscere l'inglese meglio di te.

    Io rispondevo semplicemente al primo user che ha fatto richiesta.

    Regards
     
    < Previous | Next >
    Top