maitear
Member
Castellano
Buenos días, mi pregunta es la siguiente. Necesito traducir la palabra "armado", pero no como adjetivo sino como sustantivo. En efecto, esta palabra me aparece mucho en las traducciones que hago en la empresa donde trabajo. Es una empresa de ferralla. Así que la palabra "armado" como sustantivo me da muchos quebraderos de cabeza. No sé exactamento cómo traducirla al francés. Yo propongo la palabra "armatures", pero no lo tengo claro. La traducción que necesito sería de esta manera:
- Propuestas equivalentes de armado y de encofrado.
- Propositions équivalentes des armatures et des coffrages.
¿Qué opináis? ¿Alquien tiene otra traducción?
Muchas gracias por la ayuda.
Saludos.
:::: Deuxième message::::
Hola de nuevo,
Armado sería el conjunto de barras de acero corrugado que forman una estructura para posteriormente ser montada.
- Propuestas equivalentes de armado y de encofrado.
- Propositions équivalentes des armatures et des coffrages.
¿Qué opináis? ¿Alquien tiene otra traducción?
Muchas gracias por la ayuda.
Saludos.
:::: Deuxième message::::
Hola de nuevo,
Armado sería el conjunto de barras de acero corrugado que forman una estructura para posteriormente ser montada.
Last edited by a moderator: