un Consorzio per il funzionamento


Senior Member
Canadian, English
This is about the history of the Academy of Ravenna. I'm not sure how to translate "funzionamento" in this sentence or whether I have "consorzio" right.

Original phrase:
Nel 1936 il Comune e la Provincia di Ravenna, creano un Consorzio per il funzionamento dell'Accademia e della Galleria dell'Accademia...

My try:
In 1936 the Municipality of the Province of Ravenna created a consortium to run both the Academy and the Gallery of the Academy...
Last edited:
  • MünchnerFax

    Senior Member
    Italian, Italy
    Consorzio is something like partnership here, and funzionamento means management, running the Academy as you correctly guessed (although I'd have used another word in Italian instead of funzionamento) - I'll leave better suggestions on this one to the native users. :)
    < Previous | Next >