un formidable chantier

Hello everyone,
The CEO of an industrial plant currently under construction is writing in the company's newsletter - he's just arrived and the tone is upbeat. Could anyone assist with a translation of this title - I thought of :
A grandiose site / A challenging site / A demanding site ... but none of them seem to capture his positive feelings about the quality and work which has already been carried out and which he will oversee to the end.
Could anyone give me a better idea please?
I'd be really grateful!
  • Hakro

    Senior Member
    Finnish - Finland
    Please note that "chantier" also means "construction", not only "site".

    Without further context I would translate it "a formidable construction", but there are many other possibilities, of course,
    < Previous | Next >