Un gruppo adulto / composto da adulti

< Previous | Next >

kdl77

Senior Member
Italy, Italian
Carissimi,
una domanda veloce. Non c'è un vero contesto, perché è un'espressione generale... In inglese, come posso dire "un gruppo composto da adulti"?
Magari "an adult group"? Adult può essere usato anche in questo senso? Oppure "an adult group" significa letteralmente "un gruppo adulto"?

Grazie mille! :)
 
  • Murphy

    Senior Member
    English, UK
    The problem is that the group is not "adult" but it is formed by "adults".

    Eg A group of adult students - the students are adults.

    A group of adult monkeys - (instead of baby monkeys:))

    If you're not specifying who the adults are, I would simply say " a group of adults".

    However, if you can give a specific context where you want to use the term "an adult group", then we can consider it. :)
     

    kdl77

    Senior Member
    Italy, Italian
    Contesto: in un gioco di ruolo on line, vorrei riuscire a specificare che quello in cui mi trovo è un gruppo di adulti, non di ragazzini...
     
    < Previous | Next >
    Top