un hombre que habla/hablaba

marinane

Banned
Bulgarian
Hola, me gustaría sabe si es correcto decir "Durante las vacaciones conocí a un hombre que habla 3 idiomas" o necesito seguir la concordancia y tengo que decir "hablaba 3 idiomas".
 
  • Yo también diría "hablaba", si ya no tienes relación con él después de esas vacaciones.
    Pienso que es por concordancia con "conocí", como dices.
     
    Concuerdo, en este caso es "hablaba".

    Creo que depende del tiempo al que se referencie.

    Un ejemplo, dos amigas hablando:

    "En las vacaciones conocí a un chico que jugaba al fútbol y la última noche fuimos juntos al casino"

    "En las vacaciones conocí a un chico que juega al fútbol y hoy me llamó para salir"

    No sé si son los mejores ejemplos, pero creo que por ahí va la cosa.

    nota de moderador: comentario editado; la intención de quien hace el comentario #2 no es hacer un chiste. ---franzjekill---
     
    Last edited:
    En mi opinión, lo correcto sería: Durante las vacaciones conocí a un hombre que hablaba 3 idiomas. Debido a que la oración se mantiene en tiempo pasado.

    La cosa cambiaría si la situación se mantiene en la actualidad, esto es, aún mantienes contacto con ese hombre, entonces una oración con diferente ejemplo sería: Últimamente he estado saliendo con un hombre que habla 3 idiomas.
     
    Hola, me gustaría sabe si es correcto decir "Durante las vacaciones conocí a un hombre que habla 3 idiomas" o necesito seguir la concordancia y tengo que decir "hablaba 3 idiomas".
    Si las vacaciones son recientes, y suponemos que el hombre sigue vivo y no padece de afasia repentina, lo lógico es usar presente. El hablar tres idiomas es una característica permanente de esa persona.
    Diferente sería si dijera: "Durante las vacaciones conocí a un hombre que viajaba con su familia". "Durante las vacaciones conocí a un hombre que viajaba por negocios".
     
    me gustaría saber (...) si necesito seguir la concordancia

    No tienes por qué.

    Conociste a un hombre.

    Tal hombre habla tres idiomas. Si consideras que este hecho es relevante y sigue vigente, puedes usar el presente en la subordinada, como en:

    Me dijo que tiene un Ferrari.
    Copernico probó que la Tierra gira alrededor del Sol.
     
    Last edited:
    Hola. Sí, como te decían, en algún caso cobra sentido el presente: para demostrar que no era un cobarde que teme a las mujeres (Vargas Llosa); al adquirir la certeza de que aquel hombre era un novio que tiene Engracia desde hace algún tiempo (Galdós); e mostró sólo un dedo que está çerca del pulgar (Ruiz); escogió un lugar que está en las fuentes del río Jiloca (Zurita); le dio un nombre que es sobre todo nombre (Fil 2, 9).

    En la tuya, si aún hablabas con el hombre ayer o hace algunos días, habla me parece natural. Presente el hombre en la mente. :p
     
    Last edited:
    Back
    Top