Un libro que me entretiene..

< Previous | Next >

Maryquilla

Member
Spanish
Vorrei sapere come direste in italiano "un libro que me entretiene": "un libro che mi intrattiene"? "un libro che mi diverte"? Non sono molto convinta di usare questi verbi perché, secondo me, hanno delle sfumature diverse...
Grazie in anticipo
 
  • Maryquilla

    Member
    Spanish
    Vorrei far risaltare il significato di "entretener", cioè, quando un libro/serie/film ti fa passare del tempo in maniera piacevole.
    Ho pensato a "un libro che mi diverte", ma mi sa che "divertire" implica una certa comicità. Sbaglio?
     

    Givi27

    New Member
    Italian
    Ti consiglio l'aggettivo "avvincente" o "coinvolgente" cioè un libro da cui è difficile staccarsi (un libro entrañable)
     

    zipp404

    Senior Member
    Bilingual English | Español
    Vorrei far risaltare il significato di "entretener", cioè, quando un libro/serie/film ti fa passare del tempo in maniera piacevole.
    Dici che intendi dire un libro, una serie televisiva, un film che "mi fa passare il tempo in maniera piacevole".

    Non ti piace il verbo divertirsi (= passare il tempo piacevolmente, provare piacere in qualche cosa)?
    • Mi diverto a leggere romanzi gialli.
    • Mi diverto a leggere romanzi rosa.
    Ti piace il verbo dilettare (= dar piacere; godere di qualcosa, provarne piacere; agradar, deleitar) ?
    • È un libro che mi diletta moltissimo
    • Mi diletto / mi diverto a leggere questo libro
    • West Side Story è uno spettacolo che diletta!
    • Alex Strangelove è un film di formazione che mi ha divertito/ dilettato moltissimo!
    Oppure, potresti, più esplicitamente, dire:
    • È un libro coinvolgente / avvincente / appasionante / divertente che mi distrae e mi fa passare il tempo in modo piacevole / piacevolmente.
    A veces es mejor expresar los pensamientos de manera explícita para que no haya ninguna ambigüedad en lo que se quiere decir.:)
     
    Last edited:

    Androide74

    Member
    Italian
    ma mi sa che "divertire" implica una certa comicità. Sbaglio?
    In un certo senso hai ragione, dipende certo dal tipo di libro.
    Ad esempio un saggio sulla prima guerra mondiale potrebbe risultare, appassionante, interessante, coinvolgente na non per questo divertente.
     

    Maryquilla

    Member
    Spanish
    In un certo senso hai ragione, dipende certo dal tipo di libro.
    Ad esempio un saggio sulla prima guerra mondiale potrebbe risultare, appassionante, interessante, coinvolgente na non per questo divertente.
    Grazie, Androide74! Molte volte leggo: "il libro è divertente" (come sinonimo di "entretenido", nel senso che ti coinvolge, ti fa passare il tempo) ed è, appunto, un saggio sulla prima guerra mondiale...

    Dici che intendi dire un libro, una serie televisiva, un film che "mi fa passare il tempo in maniera piacevole".

    Non ti piace il verbo divertirsi (= passare il tempo piacevolmente, provare piacere in qualche cosa)?
    • Mi diverto a leggere romanzi gialli.
    • Mi diverto a leggere romanzi rosa.
    Ti piace il verbo dilettare (= dar piacere; godere di qualcosa, provarne piacere; agradar, deleitar) ?
    • È un libro che mi diletta moltissimo
    • Mi diletto / mi diverto a leggere questo libro
    • West Side Story è uno spettacolo che diletta!
    • Alex Strangelove è un film di formazione che mi ha divertito/ dilettato moltissimo!
    Oppure, potresti, più esplicitamente, dire:
    • È un libro coinvolgente / avvincente / appasionante / divertente che mi distrae e mi fa passare il tempo in modo piacevole / piacevolmente.
    A veces es mejor expresar los pensamientos de manera explícita para que no haya ninguna ambigüedad en lo que se quiere decir.:)
    Grazie! :)
     

    pepitoHorizonte

    Banned
    castellano LA
    Puoi anche dire "un libro che mi appassiona"
    Dipende da cosa vuoi fare risaltare.
    Buona notte.

    Una persona che se appassiona per qualcosa, se coinvolge profondamente, con le sue emozioni e sentimenti.
    Qualcosa che intrattiene e più leggero, fa passare il tempo senza accorgersi, diverte, pur non essendo comico.
    Dal punto di vista emotivo, intrattenersi è più "superficiale" dall'appassionarsi.

    MHO :)
     

    Tizona

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Yo voy a excluir "divertente" y "appassionante": algo que te "entretiene", por definición, no es ni "divertente" ni "appassionante", está por debajo de estas dos. "Entretener" implica pasar el rato sin más.
     
    < Previous | Next >
    Top