un peu plus allongé

Kari Nordmann

Member
Norwegian, Norway
Bonjour!

C'est moi encore une fois! J'essaye d'analyser un texte, et trouver tous les adjectifs + definir leur fonction dans la phrase/texte. Peut-etre quelqu'un pourrait m'aider avec cette phrase là (en particulier la fin):

C'était un paquet qui avait le volume d'un ballon de football, peut-être un peu plus allongé.

 
  • xav

    Senior Member
    France
    bonjour, Kari

    L'adjectif "allongé" est ici un épithète, mais de quoi ? volume ou ballon ?
    Il y a une difficulté : ce devrait être en principe du mot principal du groupe, qui est volume ; mais ce mot a ici sa signification quantitative (on parle de dm3) et non sa signification mathématique plus générale d'objet, comme lorsqu'on lit
    Considérons un volume cylindrique de base ovale...

    En fait, la phrase, pour être correcte, devrait être
    C'était un paquet qui avait le volume d'un ballon de football et une forme peut-être un peu plus allongée.
    Allongé
    serait alors sans aucun doute l'épithète de forme.

    Ici, dans le doute engendré par cette (légère) incorrection, je dirais néanmoins qu'allongé est l'épithète de volume.
     

    Anne345

    Senior Member
    France
    Il suffit de mettre au fémini pour confirmer ce que dit Xav
    C'était un paquet qui avait la forme d'un ballon de football, peut-être un peu plus petite.

    Il me semble que là il n'y a pas d'ambiguïtés
     

    Kari Nordmann

    Member
    Norwegian, Norway
    Et, je pourrais dire que "un peu plus allongé" = un syntagme adjectival, qui decrit volume (ou forme eventuellement... ). CAD un éphitète de volume?
     

    Agnès E.

    Senior Member
    France, French
    Non Kari, car comme l'a expliqué Xav, un volume ne peut pas être allongé. Cela ne veut rien dire. Seule une forme peut l'être. :)

    Allongé se rapporte donc bien à ballon.
     

    Kari Nordmann

    Member
    Norwegian, Norway
    Alors... le paquet avait le volum d'un ballon qui est un peu plus allongé qu'un balon de football? Ou, un paquet qui avait le volume d'un football, mais qui était un peu plus allongé qu'un football? Si non ca fait pas de sens pour moi...:confused:
     

    Ray 1/2

    Senior Member
    French - France
    Je dirais que ça revient à dire:

    Un paquet qui avait le volume d'un ballon un peu plus allongé qu'un ballon de football.

    Donc ta première proposition me semble bonne...

    ;)
     

    CARNESECCHI

    Senior Member
    French / France
    Bonsoir,
    Ray 1/2 said:
    Je dirais que ça revient à dire:

    Un paquet qui avait le volume d'un ballon un peu plus allongé qu'un ballon de football.

    Donc ta première proposition me semble bonne...

    ;)
    Juste un petit détail : cette phrase décrit le volume du ballon, pas sa forme : "cette sphère avait le volume d'un oeuf d'autruche" donne une bonne idée du volume de la sphère mais n'influe pas sur sa forme.
    Il me semble que, pour fournir, à la fois, le volume et la forme du paquet, tel que suggéré dans la phrase originale, il faudrait "un paquet (de forme) un peu plus allongé(e) qu'un ballon et de même volume"
     

    KaRiNe_Fr

    Senior Member
    Français, French - France
    Et pourquoi l'auteur n'a-t-il pas dit plutôt :
    "C'était un paquet qui avait le volume d'un ballon de rugby." ?
    Hein ? Je vous le demande... ;)
     

    Kari Nordmann

    Member
    Norwegian, Norway
    Oui, vous avez raison la... :) tout serait plus facile! Franchement, je sais pas pourquoi, ca montre peut-etre le niveau d'imagination;) La prochaine fois je le propose alors...
     
    Top