Un tostón

Naticruz

Senior Member
Portugal - Português
Mirando el título de la película, Luiza dijo: – Me parece un tostón.
Me pregunto si a Luiza la película le parecía buena, o mala.

Ya he mirado los significados del DUE y del DRAE, pero ahí no encuentro respuesta directa, aunque piense que una cosa torrada, cuando lo está demasiadamente, no es buena.

Nunca lo había oído o leído, y me gustaría saber si, en esta acepción calificativa, es de uso normal.

Muchísimas gracias


Un saludo.
ℕℂ
 
  • chuchobacc

    Member
    Venezuela
    Hola, según el DRAE "tostón", entre otras definiciones dice: 8. m. Persona habladora y sin sustancia. Según WR: 4. Lo que resulta pesado, molesto o aburrido y así hay otras definicones donde dan a entender que significa, latoso...
     

    Juan Miguel González

    Senior Member
    mexican spanish
    Para mí fue fue una sorpresa darme cuenta de qué hablaban en este hilo, ya que como mexicano no imaginaba un uso diferente de la palabra tostón que el de moneda o billete de 50 pesos, acepción que ha caído en desuso pero que es la unica que entenderíamos por acá.
     

    Nicodi2

    Senior Member
    Français
    Hola,

    Yo ya había escuchado "un tostón de película" en España, que sería algo como un rollo, un churro...

    Un saludo
     

    Erreconerre

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Mirando el título de la película, Luiza dijo: – Me parece un tostón.
    Me pregunto si a Luiza la película le parecía buena, o mala.

    Ya he mirado los significados del DUE y del DRAE, pero ahí no encuentro respuesta directa, aunque piense que una cosa torrada, cuando lo está demasiadamente, no es buena.

    Nunca lo había oído o leído, y me gustaría saber si, en esta acepción calificativa, es de uso normal.

    Muchísimas gracias


    Un saludo.
    ℕℂ

    Para mí "tostón" es una moneda de cincuenta centavos o un billete de cincuenta pesos.

    La canción "Sonora Querida" dice lo siguiente:

    "Cajeme tan rico
    donde hasta el más chico,
    gasta su tostón".


    http://www.musica.com/letras.asp?letra=944494



     

    Bloodsun

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Por acá un sinónimo de tostón (con el sentido de latoso, que no gusta, aburrimiento) sería embole. "Es un embole", "Me suena a que es un embole"

    Saludos.
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    En Barcelona al menos, "tostón" significa un rollo, una lata, un palo, que es aburrida y pesada.

    Yo personalmente tengo la impresión que solo la usa, o quizás ya ni ellos, la gente bastante mayor. También me parece que, al usarla, la persona intenta ser más suave, educada y más amable que diciendo que es un rollazo (¿o tal vez soy yo quien asocio estos adjetivos con las entrañables viejecitas?).
     

    Naticruz

    Senior Member
    Portugal - Português
    Muchas gracias a todos. Me siento muy obsequiada con la terminología de sentido análogo, con la que algunos de los Amigos me brindaron.

    Un saludo cordial
    ℕℂ
     

    Ibermanolo

    Senior Member
    A mí no me suena tan propia de personas mayores. Es cierto que entre jóvenes tal vez sea más común rollazo o coñazo pero tostón no me suena anticuada aunque sí más "suave".
     
    < Previous | Next >
    Top