Dans un dictionnaire français québécois le mot marin, désignant une personne, est donné comme masculin et féminin à la fois, comme il y en a plein dans la langue française : locataire, élève, journaliste etc. Dans un autre dictionnaire, par contre (publié dans l’Hexagone celui-ci), j’ai trouvé la frase suivante : Elle est bon marin. Si marin pouvait prendre le féminin, ce serait plutôt : Elle est bonne marin. A mon avis, il s’agit d’une erreur dans le dictionnaire québécois, mais je suis curieux de votre avis.