Un vrai diamant?

Andrei

Member
Belarus, Russian
Quelqu'un qui me pourrait aider avec l'expression anglaise "to be a real diamond in the rough"?
J'en vois tres bien le sens mais, n'etant pas francophone d'origine, je manque de connaissances pour trouver un equivalent idiomatiquement correct en francais.
Merci d'avance!
 
  • < Previous | Next >
    Top