una insostenible fracturación de sus tramas intersubjetivas

Mossland

New Member
Spanish - Argentina
Buenos dias!

Estoy buscando la traducción para el término "trama" en el sig. contexto:

"Nuestras sociedades exponen una insostenible fracturación de sus tramas intersubjetivas por la que millones de personas son privadas de sus derechos.."

No me cierra utilizar "plot" en este contexto y no he encontrado algún equivalente... any help?

Gracias!
 
  • Ummawar

    Senior Member
    English - USA / Spanish - México
    Mossland:
    Sin mayor contexto, me parece que "tramas" en el caso que mencionas, adopta el significado de: entramado, malla o red. Adicionalmente el texto indica una fracturación de dichas "tramas intersubjetivas". Tomando eso en cuenta, yo optaría por traducirlo "intersubjective grid" o "intersubjective network" .
    Incluso podría usarse "intersubjective weave" (aunque en este caso no me convence mucho esta última opción)
     
    Last edited:
    Top