una pavada de tan fácil

Damien_Javier

Member
Français
Buenos días !

Sigo leiendo los cuentos montevideanos de Benedetti, y en Caramba y Lástima me encuentro con la palabra "pavada", en ese contexto :

Entraron a duras penas en el autito de Silva. Ruiz lo veía manejar por Colonia, siguiendo la milonga de la radio, pero lo hallaba natural, una pavada de tan fácil.

Instintivamente lo entiendo más o menos como una pinche impresión de facilidad / desenvoltura - dicho con envidia (en francés lo que me vino es une fichue impression de facilité, pero no sé...)

Alguien podría ayudarme a aclarar la expresión ?

Gracias !
 
  • Top