Una "tienda radical"

leopoldo carra

Member
ITALIAN
Encontré esta expresiòn, que debe de ser relacionada a una tienda de tipo un poco raro, donde se pueden comprar armas, aerosoles para adormecer personas, libros nazis etc. El entorno podrìa ser el de los naziskin. Se trata de una novela cuya historia se desarrolla en Madrid. Me pregunto cuales son todos los posibles sentidos de "tienda radical".
Gracias a cualquiera tenga una idea a propòsito

Leopoldo
 
  • Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Yo, más que armas y libros nazis, interpreto que es una tienda en la que se venden anillos con forma de calavera, camisetas heavy metal, banderas del Che Guevara y Bob Marley, cadenas para el cinturón, libros sobre el cultivo del cáñamo... y a lo mejor hasta hacen "piercings" y tatuajes. Pero eso es lo que yo interpretería, no sé si realmente se usa para eso.
     

    diegodbs

    Senior Member
    Spain-Spanish
    Todo lo que ha dicho Jellby. Armas no; es muy difícil comprar armas en España y, desde luego, en ese tipo de tiendas no se venden. La venta de armas está muy controlada y se venden en poquísimos sitios. Cuando digo poquísimos es poquísimos-poquísimos-poquísimos.
     

    leopoldo carra

    Member
    ITALIAN
    Muchas gracias Diego y Jellby, me parece que vuestra interpretaciòn es exacta. De hecho, la novela describe cuchillos, y no fusiles o pistolas. Pero también piercing, cadenas, camisetas heavy metal... Perfecto. "Radical", entonces (y me lo pregunto para traducir bien), no tiene nada que ver con un partido politico. Màs bien hay que entenderlo como "extremo, alternativo, underground" etcetera?
    Gracias, de verdad:) :)
     

    diegodbs

    Senior Member
    Spain-Spanish
    Nada que ver con un partido político. Es, exactamente, lo que tú has dicho: extremo, alternativo, underground, etc.
     

    Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    En España no hay Partido Radical (lo hubo en los años 30). Sí que hay partidos radicales (de extrema izquierda/derecha) y es posible que la tienda sea de alguno de estos partidos.

    No obstante es más normal la descripción que das en tu #4. Si se venden cuchillos posiblemente sí que sea radical en el sentido político.
     

    leopoldo carra

    Member
    ITALIAN
    Diego, Jellby, Fernando,
    gracias a todos. Espero poder ayudaros si necesitais algo de italiano (hay un forum especial para italiano-espanol).
    Buenas tardes a todos
    L.
     
    Top