Und dann hangele ich mich die Regale im Kleiderschrank hoch.

Emmanuel27

Senior Member
Spanish (Mexico)
Meine verzweifelte Suche wird von Schritten auf der Treppe unterbrochen.
Mein Herz setzt aus.
Und dann hangele ich mich die Regale im Kleiderschrank hoch. Werfe die Handtasche in das schmale Fach über mir.
Danke im voraus
 
  • ayuda?

    Senior Member
    Re: Und dann hangele ich mich die Regale im Kleiderschrank hoch.

    ¿No debería ser hangele ich mir die Regale im Kleiderschrank hoch??
    En tal caso debe de ser:
    Y entonces coloco los anaqueles/la estantería del armario en lo alto/arriba??
     

    anahiseri

    Senior Member
    Spanish (Spain) and German (Germany)
    en efecto, como dice Tonerl, no es que el narrador mueva la estantería, sino que la utiliza como escalera para trepar.
     

    Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    Si está hablando en serio, me pregunto si el/la protagonista sería de pequeña estatura o un nene. O borracho.

    Der "Protagonist" muss weder von kleiner Statur, noch ein Kleinkind - oder sogar betrunken sein;
    ihm fehlt lediglich eine Leiter, um sich vielleicht aus dem obersten Regal eines Kleiderschrankes ein Kleidungsstück herausholen zu wollen/müssen.

    Also muss er sich an den einzelnen Regalen des Schrankes "hochhangeln" !!!
    So verstehe ich das. :D:thumbsup:
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top