Undercast padding

< Previous | Next >
Que tal, tengo duda sobre esta frase relativa a dispositivos médicos, veo que es un vendaje para hacer moldes de yeso:

High elastic bandage, POP bandage, Undercast padding, triangle bandage, etc....
Bendaje de alta elasticidad, vendaje POP, Fundido acolchonado, vendaje de triángulo, etc...

LLevo un buen rato tratando de decifrar esta frase y ya agoté recursos, por lo que quedo agradecido con su ayuda.

Saludos coridales
 
  • ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Undercast se refiere aquí a "bajo una escayola". Undercast padding haría referencia así al "almohadillado bajo escayola/yeso"; vendaje almohadillado, generalmente algodón almohadillado, de protección cutánea que se aplica previo a la colocación de una férula de yeso o de un yeso cerrado.
     

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    Undercast se refiere aquí a "bajo una escayola". Undercast padding haría referencia así al "almohadillado bajo escayola/yeso"; vendaje almohadillado, generalmente algodón almohadillado, de protección cutánea que se aplica previo a la colocación de una férula de yeso o de un yeso cerrado.
    :thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top