une simple brindille suffit pour se faire obéir d’un cheval

< Previous | Next >

mempap

Member
French, English - USA
Hello,
I'm not too sure about the following sentence:
une simple brindille suffit pour se faire obéir d’un cheval.

An ordinary/plain twig is enough/sufficient to be obeyed by a horse.

Sounds very stilted...

Any ideas?
Thanks
 
  • mempap

    Member
    French, English - USA
    A twig is enough, because horses are very reactive animals. So twig is ok, if it's the proper equivalent of a brindille (and I think so). My problem is the rest... the structure of the sentence and 'suffit' : suffices or is enough. Don't want it to sound too formal.
     
    < Previous | Next >
    Top