ungüento/pomada

< Previous | Next >

renjam

Senior Member
USA English
Hola,

Is there any difference between these two terms or are they virtually the same?

Thank you for any feedback.
 
  • fsabroso

    Senior Member
    Perú / Castellano
    Hi:

    I haven't check the definitions yet; so, I would say both are the same.

    At least, the people call it either pomada or ungüento
     

    renjam

    Senior Member
    USA English
    I did check the definitions. They do appear the same. I was mostly wondering if in a medical context there was any difference. Thank you for your help. :)
     

    Fetiller

    New Member
    Spanish
    I did check the definitions and there's a slightly difference between them:

    Unguënto is always a drug, a medicine.

    Pomada can be a drug but it also can be a "cosmetic cream".

    I don't know if it's the same with ointment and cream...

    Actually i'd say:

    Ungüento: Always a medicine.
    Pomada: Many times a drug but it can also be a cosmetic cream.
    Crema: Always a cosmetic cream.
     
    Last edited:

    MolinaPower

    New Member
    Spanish (Spain)
    Hi:

    I would say that we use to say "ungüento" more often like a homemade "pomada".

    And i think that we use more often "pomada" that "ungüento" (but u can use both whenever u want and u wont be wrong).
     

    Ynez

    Senior Member
    Spanish
    This is something that may vary in the different countries. As MolinaPower said, in Spain, the common word nowadays is "pomada".

    "Ungüento" sounds more literary, ancient. Anyhow, we would understand either perfectly.
     

    Ilialluna

    Senior Member
    Español-España
    Hola. Según el diccionario Dorland: "Ungüento = pomada, especialmente la que contiene substancias resinosas".
    No creo que sea un término antiguo. En muchas formulaciones galénicas aparece junto con pomada, crema, gel, etc., como término independiente.
    Saludos.
     

    Ynez

    Senior Member
    Spanish
    Aclaro que mi comentario era solo desde el punto de vista de una persona normal que va a una farmacia.

    No sé cómo se utiliza en campos especializados. :)
     

    Ilialluna

    Senior Member
    Español-España
    Pues sí, aunque se utilice en su campo concreto, hay que reconocer que ungüento, cataplasma y similares suenan a remedios de la abuela de la Edad Media.
    :)
     

    Mancasmae

    New Member
    Español - España
    Acabo de leer estos comentarios y, a pesar de que ha transcurrido mucho tiempo, quiero aportar una explicacion:
    Ungüento, pomada y crema contienen, en este orden, de más a menos aceite y de menos a más agua.
    Los ungüentos se indican en pieles o lesiones dermatológicas muy secas, las pomadas en las secas y las cremas en las húmedas. Todos ellos pueden ser medicamentos o sólo cosméticos.
    Son términos que se utilizan de forma diferenciada en el lenguaje médico y en el de cosmética. En el lenguaje de la calle tienden a usarse casi indistintamente, pero en realidad no son lo mismo.
     
    Last edited:

    joseluisblanco

    Senior Member
    Español, Argentina
    O sea que, si entendí bien:
    Ungüento - unguent
    Pomada - ointment
    Crema - cream
    Creo que sería útil si el Administrdor del Foro edita el título a ungüento/pomada/crema.
     

    ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Diría tal vez fatty ointment (ungüento) versus ointment (pomada), aunque en no pocas ocasiones la referencia a ointment equivaldría a ungüento (semi-solid preparation, strong emollient and occlusive effect), mientras que lo que denominamos pomadas serían hydrophilic ointments. Así pues, en función del contexto, diferenciaría ungüento versus pomada como fatty ointment versus ointment o bien como ointment versus hydrophilic ointment.
     
    < Previous | Next >
    Top