unibrow

< Previous | Next >
  • Cath.S.

    Senior Member
    français de France
    Le nom employé en médecine est synophris, synophrys en anglais.

    Mon ex-mari avait ce type de sourcils - mais je ne connaissais pas le nom à l'époque, je viens de le découvrir sur wikipédia - et prétendait que c'était la marque du loup-garou. :D
     

    Shanpan

    New Member
    English--United States
    Today my students saw a girl in a video with one big bushy eyebrow. She reminded me very much of Frida Kahlo. They asked me, "Comment dit-on 'unibrow'"? I have no idea if this word even exists in other cultures. Is there a word for "unibrow" in French?

    Merci bien!
     

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Je suis d'accord avec Cath. Monosourcil, en un seul mot.

    Par ailleurs, j'ai découvert qu'on dit aussi en anglais monobrow, et que le nom de la condition serait synophrys ou synophris.
    [...] monosourcil, monobrow ou unibrow en anglais, nom scientifique: synophrys.
    [...] Le monosourcil ne se cache plus, au contraire, il s’affiche même: des associations se sont montées, dont le Unibrow Club, au ton revendicateur, et Monobrow, plus instructif, qui désigne depuis 58 semaines le « Mono Bro of the week ».
    Je ne sais pas si je peux ou non mettre le lien vers ce blogue, alors si vous ête curieux... pour plus d'info, googlez : "Un sourcil vaut mieux que deux tu l'auras".

    Définition trouvée ailleurs :
    Terme issu du grec sun : avec, et ophrus : sourcil - Convergence (rencontre) de sourcils au niveau de la racine du nez. Ce signe se rencontre entre autres dans le syndrome de Cornelia de Lange.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top