Bonjour,
J'aimerais traduire la phrase « UNICO. - Acordar de conformidad lo solicitado. » qui se trouve à la fin d'un document à caractère juridique écrit au Mexique, juste au-dessus de la signature.
Je crois comprendre que le sens est « EXCLUSIF - Acceptation de se conformer à ce qui a été demandé »; est-ce correct? Je me demande particulièrement ce que signifie le mot UNICO employé seul de cette façon : qu'il s'agit d'un document EXCLUSIF ou UNIQUE?
Existe-t-il une traduction courante?
Merci de votre aide.
J'aimerais traduire la phrase « UNICO. - Acordar de conformidad lo solicitado. » qui se trouve à la fin d'un document à caractère juridique écrit au Mexique, juste au-dessus de la signature.
Je crois comprendre que le sens est « EXCLUSIF - Acceptation de se conformer à ce qui a été demandé »; est-ce correct? Je me demande particulièrement ce que signifie le mot UNICO employé seul de cette façon : qu'il s'agit d'un document EXCLUSIF ou UNIQUE?
Existe-t-il une traduction courante?
Merci de votre aide.