uniqueness

María Madrid

Banned
Spanish Spain
Me cuesta encontrar la palabra adecuada para traducir uniqueness. Tengo que aclarar que NO puedo usar exclusividad (que me vendría muy bien), ya que tiene la connotación de precio alto y mi cliente la tiene vetada. Va de decoración.

Original: "It is important that we follow trends with new design and create a strong brand uniqueness within our styles"

Traducción: "Es importante que sigamos las tendencias con nuevos diseños y creemos una sólida imagen de ???????? de marca con nuestros estilos (decorativos)".

Muchas gracias por vuestras sugerencias. Saludos, :)
 
  • María Madrid

    Banned
    Spanish Spain
    Gracias a los dos. Creo que diferenciación es una estupenda opción!
    Exe, me encanta la tuya, pero es justo la que NO puedo usar bajo ningún concepto. Gracias de nuevo y saludos. :)
     

    Mirtha Robledo

    Senior Member
    Peru - Spanish
    Traducción: "Es importante que sigamos las tendencias con nuevos diseños y creemos una sólida imagen de ORIGINALIDAD de marca con nuestros estilos (decorativos)".
    No se si te parezca bien.
     
    < Previous | Next >
    Top