I can tell you the names of the eight letters, which make absolutely no sense, because they are written in a way they'd never appear. It looks like Spanish sNÇäöœig to an Arabic or Urdu/Farsi speaker.
ڻ - rnuun - no idea about the pronunciation; looks like a transliteration of Hindi र्न (rn combination)
ے - "yeh barree" (AR: yaa2 barrii) - only used at the end of a word in Urdu/Farsi; its sound is close to English "uh", I guess
ۓ - same as above, but with a hamza (glottal stop); an attempt at a pronunciation: [ʔah]
ێ - I have absolutely no idea what that should be. I found ۆ (waw with V) as a representation for "oe" (German ö? Thai oe?), but nothing for ێ.

س - siin - Arabic letter with the sound [s]
ڈ - ddaal - interesting combination, but I'm not sure about the correct translation ... maybe like the Hindi ध to distinguish it from द?
ذ - dhaal - Arabic equivalent of the English soft
th in
the
ل - laam - Arabic [l] sound.
If you ask me, that is just gibberish.
