Is there any context that you can provide along with this row of "words". My native tongue is Croatian, which is one of the Slavic languages. However, if this really means something in any language it's strange that all the "words" have only two letters. Could it be that these are syllables?
Hi! It seems to be called the ''Hepburn Method'' as in Japanese Romanization. Have a look on that link - Source
I also found the same in French web sites, and it matches with the Méthode Hepburn as well.
Hope this helps.
I really have no idea. That is surely Katakana, but it doesn't mean a thing in Japanese.
go pa bu do ze ru dji ga do
di go ru ya pa o gii
It can be 1 of 3 things: (1) random characters thrown together to look cool to foreigners, (2) a made-up language, or (3) a Japanese transliteration of a foreign language. But it holds no real Japanese value other than that.
I don't know much about Ainu, but I would assume Ainu would be at least a little more similar to standard Japanese than this.