Untold & Must :)

< Previous | Next >

DebyGc

Member
Spain
Hola a todos... tengo algunas dudas referente a estas frases... :confused: haber si me podeis ayudar... :D

How many other untold stories are there? How many more silent cries must there be?

Su traduccion sería asi? :confused:

*Cuántas otras historias hay sin contar? Cuántos silencios más deberán estar ahí?

No se si mi traduccion es válida :confused: ^^ Gracias :thumbsup:
 
  • Iararo

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Hola a todos... tengo algunas dudas referente a estas frases... :confused: A ver si me podeis ayudar... :D

    How many other untold stories are there? How many more silent cries must there be?

    Su traduccion sería asi? :confused:

    My attempt:
    *¿Cuántas historias más sin contar hay? ¿Cuántos gritos silenciosos más tiene que haber/se tienen que escuchar?

    No se si mi traduccion es válida :confused: ^^ Gracias :thumbsup:
     

    K-Milla

    Senior Member
    Mexico-Spanish
    Hola Deby,

    Creo que tu traducción es buena, sólo debes cuidar algunas cosas, como los signos de interrogación :D

    Mi intento:
    "¿Cuántas otras historias hay sin contar? ¿Cuántos otros llantos en silencio tendrá que haber?
     

    DebyGc

    Member
    Spain
    Ok, muchas gracias K-Milla, pero estoy tan acostumbrada a chatear tanto... que los signos de interrogación se me olvidan, más que nada por comodidad, pero gracias xD la próxima vez seguiré tu sabio consejo :) ^^Gracias por la traducción^^
     

    DebyGc

    Member
    Spain
    Por cierto... "cries" se expresa en plural xD lo digo porque de donde copié la frase, están hablando de un pueblo de Haití donde hay mucha gente pasando miseria... :( así que... quizás la traduccion exacta de la última frase podría ser...

    "¿Cuántas más lágrimas en silencio deberán haber?" sé que lágrimas sería "tears" pero quizás en el contexto de la frase podría expresarse asi? :?
     
    < Previous | Next >
    Top