unwanted behavior

Dog Lover

Senior Member
United States-English
¿He conjugado bien los verbos de Usted?

CORRECTION / TIMING. A correction is the use of a stimulus to correct unwanted behavior. It is also used to make behavior reliable. It doesn’t have to be hard. Timing is the most critical part of a correction. Ideally, in most cases, you want the dog to think he has corrected himself.

Corrección / Ocasión. Una corrección es el uso de un estímulo para corregir comportamiento no deseado. También se utiliza para hacer más fiable el comportamiento. No tiene que ser algo difícil. La ocasión es la parte más crítica de una corrección. En la mayoría de los casos, deseará que el perro piense que se ha corregido por sí mismo.

¡Aprecio la ayuda!
 
  • tesalia

    Senior Member
    Castellano
    Corrección / Ocasión. Una corrección es el uso de un estímulo para corregir un comportamiento no deseado. También se utiliza para hacer más fiable el comportamiento. No tiene que ser algo difícil. La ocasión es la parte más crítica de una corrección. En la mayoría de los casos, deseará que el perro piense que se ha corregido por sí mismo.
    Hola Dog Lover:
    Agregué un detalle al comienzo de tu traducción. Te comento que la última parte de tu frase la interpreto así:

    '…Lo ideal, en la mayoría de los casos, es que usted deje que el perro crea que…'; o,
    '…En la mayoría de los casos, lo ideal es que usted permita que el perro crea que…'.

    En cuanto a la traducción que has hecho de 'timing'; no se, qué te parece: 'momento oportuno/adecuado'; lo digo porque no me convence lo de 'ocasión'; pero, claro, es solo una opinión. En todo caso, si llegas a considerar modificar esa parte, también tendrías que cambiar donde dice: '…La ocasión es la parte…', y colocar algo así como: '…Elegir el momento oportuno/adecuado es la parte…'.
    Espero que esta apreciación te sea de ayuda. Saludos cordiales,
    Tesalia
     
    < Previous | Next >
    Top