unwanted goods

wishuponastar

Senior Member
English, Northern Ireland
In a returns policy that I am translating the phrase 'unwanted goods' comes up. What is the best way to translate this?

Productos superfluos/ no deseados/innecesarios ??:confused:
 
  • joemonteagudosilgo

    Member
    Spanish
    Hi. I'm Spanish, and I'd definitely say the second one "no deseados" after the noun, in this case "goods". Therefore it would be "artículos no deseados". I hope this information helps.
     
    < Previous | Next >
    Top