panjandrum said:Updated also describes the current condition, but indicates that there was a previous version to which something has been done so that it is now more up-to-date.
Artrella said:Good morning!
Please when do I use these two adjectives?
Is "up-to-date" used predicatively and "updated" attributively? Is this the difference between them?
Could you please give me an example?
Thank you very much.
Artrella said:I like this.
Daviesri thank you for your explanation and all those examples, you are always helping me!!!![]()
rayb said:Art, I like too the explanations and examples you have got up-to-date (until now). In this context, my take would be that the nuance between the meanings of "Up-to-date" and "updated" would be:
You know, for example, when you open a document on your PC or you access a page at the WWW you get a
- "Up-to-date" = the current situation of the state of the art at today's date; and
- "Updated" = the current situation of the state of the art at the date of the last updating.
llways the date of the last modification, which doesn't mean that the information you get is really up-to-date.
rayb said:
- "Up-to-date" = the current situation of the state of the art at today's date; and
- "Updated" = the current situation of the state of the art at the date of the last updating.
panjandrum said:I'm almost with you there. But in my world some people could be heard to say that they had just updated their PC from Windows 95 to Windows 98. I exaggerate to make the point that updating does not, necessarily, mean updating to the then-current state of the art
[/list]
A very fine distinction, thank you. I mean very fine in both senses - there's not much in it, and it's a distinction well worth making. I'll remember that next time they come to replace my PCrayb said:I agree with you. However, strictly speaking, an updating not to the last version available should de called an upgrading.![]()
In EN we would not say it quite this way. A likely sentence would include the term "to date" but not up-to-date if you mean up to the present or until now.Art, I like too the explanations and examples you have got up-to-date (until now).
In EN we would not say it quite this way. A likely sentence would include the term "to date" but not up-to-date if you mean up to the present or until now.
It would be slightly more acceptable without the hyphens ("up to date") but it's still not quite right.cuchuflete said:In EN we would not say it quite this way. A likely sentence would include the term "to date" but not up-to-date if you mean up to the present or until now.
Artrella,Artrella said:Art, I like too the explanations and examples you have got up-to-date (until now).
So Cuchuflete, the sentence should be >>I like the explanations and examples you have to date, too??
I don't like this sentence either, wouldn't it be better to say " I like the explanations and examples you have so far"??
Curious—from MWgarryknight said:It would be slightly more acceptable without the hyphens ("up to date") but it's still not quite right.
cuchuflete said:Artrella,
I was attempting to help explain that up-to-date was not quite right. I agree with you. "So far" sounds much better in this context.
The sentence should be (!) whatever your stylistic ear prefers, and mine is happier with 'so far' or "up to this point".
Un saludo,
C.
You are welcome. Once again I found out that I am using words correctly in English without knowing WHY.Artrella said:Thank you C for the explanation!
Thank you Gaer for your help!![]()