Urdu: نقارۂ خدا

Gope

Senior Member
Tamil
Friends, in the last sentence of this text, which seems to be a comment on the narratve of the local people, what does نقارۂ خدا mean?

علاقے کے لوگ کہتے ہیں کہ کنویں کھدوانے کا پروانہ ہمایوں نے اس وقت لکھ کر دیا تھا جب وہ ہندوستان سے بھاگ رہا تھا۔ سبب اس کا یہ بتاتے ہیں کہ جوگی نے اسے اکبر کی ولادت کی خوش خبری سنائی تھی مگر علاقے کے لوگ کہانیاں بناتے ہوئے کتابوں میں یہ دیکھنا بھول گئے کہ ہمایوں کھاریاں کی طرف سے نہیں بلکہ سبتی اور مستونگ کے راستے بھاگ کر قندھار گیا تھا۔

زبان خلق کا ہر بار نقارۂ خدا ہونا ضروری نہیں۔
Thanks for help.:)
 
  • Qureshpor

    Senior Member
    Panjabi, Urdu پنجابی، اردو
    اب آپ کی خدمت میں تھوڑا سا پس منظر

    نقّارہ is a kettle-drum. The expression that has been partially quoted comes from a couplet of Zauq (Ghalib's contemporary and adversary).

    بجا کہے جسے عالم اُسے بجا سمجھو
    زبانِ خلق کو نقّارہء خدا سمجھو

    What the world deems right, consider it as sound
    Think of people's word as God's own drum-sound

    What all this implies is that what the people are saying, think of it as "writing on the wall". Consider "word on the street" as God's beat of the drum/proclamation.
     

    Gope

    Senior Member
    Tamil
    Qureshpor SaaHib, your literary allusion enriches my reading experience immensely, and increases my liking for Raza Ali Abidi’s writings. Thank you very much.:)
     
    < Previous | Next >
    Top