Friends,
I found that haaN-meN-haaN milaanaa means: to ditto, to echo, to agree unquestioningly or sycophantically.
But does haaN-meN-haaN milnaa also exist?
I found it in the song "Meherbaan", from the 2014 Indian movie "Bang Bang!"
jaane na(h) jahaan, jaane haiN kahaaN
milii thii merii terii haaN-meN-haaN
sach hai yahii tujh saa kahiiN, nahiiN hai nahiiN
(being a generic love song, I would assume she doesn't know when they "harmonized" or something)
[sample youtbe video: _JND3HuOmDM, at 3:36]
Incidentally, if haaN-meN-haaN milnaa does not exist as a distinct verbal phrase, what would be the meaning of haaN-meN-haaN in isolation?
I found the meaning below in the Urdu lughat, which I don't quite understand. (The phrase as a whole is feminine)
A"confirmation"? "I think so"?
In the stanza above, "when they met/found their mutual confirmation?"
Please orient me.
Thanks in advance
I found that haaN-meN-haaN milaanaa means: to ditto, to echo, to agree unquestioningly or sycophantically.
But does haaN-meN-haaN milnaa also exist?
I found it in the song "Meherbaan", from the 2014 Indian movie "Bang Bang!"
jaane na(h) jahaan, jaane haiN kahaaN
milii thii merii terii haaN-meN-haaN
sach hai yahii tujh saa kahiiN, nahiiN hai nahiiN
(being a generic love song, I would assume she doesn't know when they "harmonized" or something)
[sample youtbe video: _JND3HuOmDM, at 3:36]
Incidentally, if haaN-meN-haaN milnaa does not exist as a distinct verbal phrase, what would be the meaning of haaN-meN-haaN in isolation?
I found the meaning below in the Urdu lughat, which I don't quite understand. (The phrase as a whole is feminine)
ہم زبانی ہم خیالی تائید | हम ज़बानी, हम ख़याली, ताईद |
A"confirmation"? "I think so"?
In the stanza above, "when they met/found their mutual confirmation?"
Please orient me.
Thanks in advance