Urdu: Kiosk..is it a koka, or a khoka?

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by teaboy, Apr 2, 2013.

  1. teaboy Senior Member

    The local neighbourhood kiosk: is it spelled کوکا koka, or کھوکا khoka?
  2. marrish

    marrish Senior Member

    اُردو Urdu
    The words you have provided have another meaning. I think it is neither of them. I´d spell the word for ´a kiosk´ کھوکھا or کھوکہ. I am sure other friends can confirm or deny it. If you are curious what the words you gave mean, please open new threads for them.
  3. Alfaaz Senior Member

  4. Qureshpor Senior Member

    Punjabi, Urdu پنجابی، اردو
    I have always been under the impression that this "khokhaa" was a Punjabi word.
  5. Wolverine9 Senior Member

    American English
    Words used for kiosk include gumTii, kushk, chhatrii, and khokhaa. I think kushk might be most common in Urdu.
  6. teaboy Senior Member

    Thank you, everybody! Since Lahore was where I lived and this is where I learned this word, it could well be Punjabi, but everyone I know uses it, regardless if whether they are Punjabi or Urdu-speaking. I was told that it came from the Coca Cola signs plastered on them, but maybe not. That's why I asked.

Share This Page