Context:
Questions:
In Urdu: surgery, the different connotations of چیر پھاڑ and عملِ جراحی were discussed. How could the aforementioned sentence be improved to make the procedure sound less painful (or horrific)?
اب ہم آپ کو بجلی کے جھٹکے دیں گے جس سے عصب کی صحت/سالمیت معلوم ہو سکے گی. پریشانی کی کوئی بات نہیں! یہ ایک بہت عام ٹیسٹ ہے
Questions:
In Urdu: surgery, the different connotations of چیر پھاڑ and عملِ جراحی were discussed. How could the aforementioned sentence be improved to make the procedure sound less painful (or horrific)?
- What Urdu words could be used for to administer?
- Does بجلی کے چھٹکے ترسیل/فراہم/مہیا کریں گے sound better?
- Or is it بجلی کے جھٹکے that is problematic?
- Would برقی صدمات؛ بجلی کی لہریں/برقی امواج دیں گے sound better?