urgencia(s) suma

Discussion in 'Sólo Español' started by Señor K, Jun 13, 2017.

  1. Señor K

    Señor K Senior Member

    "De acá, poh"
    Español chileno
    Estimados, en sus respectivos países ¿se emplea el término "urgencia suma" para dar cuenta de la categoría de discusión de algún proyecto en el Congreso?

    Desconozco la terminología jurídica chilena (o general, para el caso), pero se supone que un proyecto se despacha al Parlamento para su discusión, con ciertas categorías de urgencia: simple, moderada (estoy inventando aquí, pero es para que entiendan el proceso) y suma.

    El caso es que me chirría el oído el "urgencia suma" cuando la expresión tradicional es al revés: "con suma urgencia".

    Quiero saber en el fondo si está bien que lo deje así (porque así se usa) o debería modificar ese palabrerío terminológico por una frase más "normal", si se quiere.

    Saludos y gracias.

    P.D.: La frase en cuestión (seguramente aparecerán más) es "el proyecto ha recibido 11 urgencias suma durante su tramitación"... :confused:
     
    Last edited: Jun 13, 2017
  2. Duometri

    Duometri Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain, Spanish
    Hola, K:

    Por aquí se diría, pero de coña. No me imagino a alguien diciendo en serio lo de urgencia suma. De hecho, al leer el título del hilo he pensado en el SUMMA: Servicio de Urgencias Municipal de Madrid:D.

    En España diríamos "con la máxima urgencia" o algo así, pero suma recuerda más a Incontinencia Suma, la inolvidable mujer del no menos inolvidable Pijus Magníficus:rolleyes:.

    Un saludo.
     
  3. Saúl Ortega

    Saúl Ortega Senior Member

    Bogotá
    Español
    Nop.

    «de máxima urgencia».
     
  4. urgencia suma = suma urgencia. -Sé (es) igual hubiese dicho nuestro inolvidable Minguito, que hablaba así pero tenía sabiduría suma.:)

    Supongo que se trastoca el orden porque así la frase parece más culta, más latina, con aires de senado romano con Cicerón incluido...

    Eso sí, eso de "urgencias suma":eek: me parece una burrada suma.

    Saludos
     
    Last edited: Jun 13, 2017
  5. Gualtier

    Gualtier Member

    Spanish-Spain
    ¡Qué peli tan divertida! :D:D
     
  6. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    Siempre supe de "suma urgencia" incluso si hubiera más circunstancias todas son de "suma urgencia"

    Gracias Miguel.
     
    Last edited: Jun 14, 2017
  7. Señor K

    Señor K Senior Member

    "De acá, poh"
    Español chileno
    Gracias a todos. A mí también me parece una burrada suma, pero parece que así se estila en los círculos legiuslativos chilenos... :(
     
  8. Rodal

    Rodal Senior Member

    Seattle WA
    Castellano (Chile)
    Urgencia o suma importancia. Suma urgencia suena redundante.
     
  9. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    A mí también.:)
    En mi país, de unos ochenta de esos cuadrados, es muy usual expresar una prioridad extrema de esta forma, con el suma detrás de la urgencia, para mayor énfasis de ésta: urgencia suma.

    En cuanto a tu frase en cuestión, postesctipturada:
    parece haber sufrido una incorrecta elisión que obliga al volteo de la locución: «el proyecto ha recibido 11 'x' de suma urgencia durante su tramitación»; siendo 'x' cualquier término que se te ocurra», por ejemplo: enmiendas, resoluciones, rectificaciones, solicitudes, etc.
     
  10. RigelSouthwell

    RigelSouthwell New Member

    Español - Chile
    Creo que lo que hace que la expresión tenga sentido es el contexto específico desde el que surge. Como yo también soy chileno, entiendo que este uso difiere de la expresión más habitual "suma urgencia". Se refiere más bien a un proceso que acontece en los proyectos de ley.

    "Suma urgencia" es la expresión correcta y que se debe usar cuando hablamos de forma habitual

    "Urgencia suma" responde solamente a un contexto específico, donde la palabra "suma" es una de tantas categorías o tipos de urgencia que tiene un proyecto de ley en Chile. De hecho, por eso en la frase que compartes se puede numerar la cantidad de "urgencias sumas" que ha tenido un proyecto de ley.

    Saludos!
     
  11. lavecilla

    lavecilla Senior Member

    Seville
    Español
    .
    Para mí, la clave está en lo que ha dicho Xiscomx en cuanto a que ahí falta indicar qué cosa es tan urgente. Salvo en ámbitos y casos muy concretos –que todos conocemos y que nada tienen que ver con el que estamos analizando– la palabra urgencia por sí sola no indica otra cosa que la aparición de una necesidad apremiante respecto a un asunto, pero no especifica de qué asunto se trata:

    Perdona que llegue tarde pero es que nos surgió un urgencia en la oficina.
    ¿Ah, sí?, ¿y qué fue lo que ocurrió?
    Pues resulta que... (y ahora hay que explicar en qué consistió la urgencia. Distinto sería si la causa del retraso hubiera sido, por ejemplo, un corte del fluido eléctrico).

    Entonces, si la frase que nos ha traído a discusión el Señor K no es una reseña que haya escrito un periodista en su diario, sino una comunicación oficial de algún portavoz parlamentario (rima pero ha sido sin querer), habría que buscar una explicación que justificase esa aparente incorrección.

    Y lo único que se me ocurre es que el Parlamento haya establecido una terminología particular –con objeto, digo yo, de abreviar la denominación de determinados trámites– que en su seno todo el mundo entiende y utiliza. Pero no los que estamos fuera, evidentemente.

    Y continuando con esta hipótesis, digamos que llaman urgencias a determinadas actuaciones respecto a un proyecto de ley, y que además están clasificadas en tres categorías –tal como indica el Señor K– en función del grado de urgencia que tenga cada urgencia :D (Va a tener algo de razón Rodal):

    Urgencias simples.
    Urgencias moderadas.
    Urgencias sumas.

    Si es así, yo lo daría por bueno y dejaría a los parlamentarios que siguieran entendiéndose en su jerga. Lo importante es que se entiendan. Aunque la enmienda (je) que yo plantearía es que urgencias y sumas han de concordar en género y número.

    Y en cuanto al orden de colocación (urgencias sumas o sumas urgencias), les paso la opinión de los lingüistas del DUE:

    «sumo, -a
    2. adj. Mucho o muy grande: 'Con sumo cuidado'. A veces, se pospone: 'Obró con prudencia suma'».

    Ustedes sigan sumamente bien.
     
  12. Señor K

    Señor K Senior Member

    "De acá, poh"
    Español chileno
    Muchas gracias a todos. Esto de la jerga "especializada" de ciertas disciplinas o áreas a veces ciertamente atenta contra el entendimiento más puro y simple. :rolleyes:
     

Share This Page

Loading...