In response to my use of the progressive (gerúndio) in Portuguese, a Brazilian said to me: "Lembre-se nunca use o gerúndio em português, é feio." I don't believe it ... how else can you express the "progressive" (verb-ing)? And why would the gerundio exist if one is not meant to use it? The indicative does not have the same meaning as the progressive. I found a discussion on it here on WR but it's entirely in Portuguese and as a beginner I'm not seeing the sense/nuance of when to use it or not. And what alternative should I use instead? How would you suggest a beginner of Portuguese to approach this?