user prompt, prompt file // indicador (avis, petición, solicitud)

nic456

Senior Member
UK
alemán
Hola:

Prompt - acepción de pantalla de diálogo que avisa al usuario.

Solía traducir prompt con indicador, pero me he dado cuenta de que en ambos casos esto no existe, por le menos no hallo ningún resultado en el navegador (con o sin de, del):

user prompt - indicador usuario (indicador de usuario en el sentido de para)
prompt file - archivo indicador

En mi lista de opciones aviso suena bien, y petición y solicitud podrían encajar respecto a prompt file. Las tres están bien por lo que atañe el verbo (avisar, pedir, solicitar).

Bueno, espero que alguien pueda presentarme con un razonamiento o un sitio web u otra fuente contundente para que pueda adoptar la propuesta.

Gracias de antemano.
 
Last edited:
  • 0scar

    Banned
    Spanish-Argentina
    Falta contexto pero
    user prompt=pronto [para acción] del usuario
    prompt file=archivo de petición
     

    nic456

    Senior Member
    UK
    alemán
    Hola Oscar:

    Gracias por tu aportación. Tanto petición como solicitud es una opción que estoy considerando en caso de archivo y por tanto también para usuario.

    El contexto es la interfaz del ordenador, el uso de una aplicación o software. Hay veces que sale una pequeña pantalla que avisa/apremia/solicte al usuario hacer algo. No se refiere a una línea de comando (command line interface, MS-DOS prompt). En cierto modo sí lo es, pero la versión gráfica del original textual.

    De no indicar tus fuentas no tengo remedio sino ver qué me ofrece la web para el uso de pronto, y siento decirte que no encuentro ninguna corroborración, de modo que estoy obligado de descartarlo. :(

    Pero te agradezco tu buena voluntad.
     

    0scar

    Banned
    Spanish-Argentina
    Soy de la profesión y se lo que quiere decir prompt, y te digo que no vas a encontrar nada porque prompt como se usa en inglés en computación no tiene traducción, solo tiene explicación.
    En realidad, en idioma inglés el vocablo prompt, de la manera como se usa en computación, también necesita explicación para ser entendido.


    La mejor que se puede hacer es una traducción literal pronto de usuario/archivo pronto, o mitad inglés y mitad castellano prompt de usuario y archivo prompt
     

    nic456

    Senior Member
    UK
    alemán
    Rehola:

    No puedo evitar la sensación que te sientes ofendido. Si habías escrito que es tu campo profesional, lo aceptaría sin problemas como alternativa de no proporcionar ninguna fuente, pero lo que sigue me dice otra historia (y se te ha escapado algo).

    Sin embargo, no concuerdo con tu intento etimológico. La paralela más clara es una función de teatro, donde el apuntador ayuda a los actores.

    Basta. Gracias.
     

    0scar

    Banned
    Spanish-Argentina
    No, no estoy ofendido ni nada parecido.

    Pero ojo que no quiero que aceptes nada porque ya te dije que prompt no tiene traducción conocida y aceptada.
    En esto cualquier intento es de pioneros y por definición sin antecendentes de respaldo.

    Para completar este hilo voy dejar lo que significa prompt en inglés, según el buen dictionary.com

    5.to move or induce to action
    13.Computers. a message or symbol from a computer system to a user, generally appearing on a display screen, requesting more information or indicating that the system is ready for user instructions

    y en castellano según el DRAE para pronto

    2. adj. Dispuesto, aparejado para la ejecución de algo


    Prompt en inglés también significa apuntar, sugerir,indicar pero para nada el user prompt es eso.
    El user prompt es la barra vertical (|), que ahora mientras escribo esto, titila pronta/lista esperando que yo pulse la próxima letra, sin indicarme nada de lo que debo escribir.
     
    Top