usina

Hola a todos,
Mucho agradeceré a quien me pueda orientar sobre el significado de usina en este contexto. Este es un término nuevo para mí y me interesa mucho saber a que se refiere. Esta es la frase donde lo encuentro:
Gates, que abandonó sus estudios en Harvard para fundar Microsoft, dijo que, pese al rápido ascenso de India y China como usinas de ingenieros informáticos. . .
Gracias de antemano por su ayuda. :)
Libby
 
  • Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Hola.
    Yo nunca había visto ese término en español, pero me recuerda al francés usine, "fábrica".
    ¿Crees que tendría sentido ese significado en tu frase: fábricas de ingenieros informáticos...? :confused: Quizá sí.
    Saludos,
    N :)
     

    ToñoTorreón

    Senior Member
    Español de México
    En el DRAE aparece:

    usina.
    (Del fr. usine).

    1. f. Arg., Bol., Chile, Col., Par. y Ur. Instalación industrial importante, en especial la destinada a producción de gas, energía eléctrica, agua potable, etc.
    ~ de rumores.
    1. f. Arg. Medio que genera informaciones no confirmadas y tendenciosas.


    En mi opinión sí es una fábrica.
     
    Gracias por su apoyo, Namarne y ToñoTorreón.
    Si tiene sentido lo que dicen, aunque al leer la definición que ofrece WR, como que me sonaba algo extraño en cuanto a la aplicación del término si hablamos de personas. ToñoTorreón me confirma la definición de WR, aunque me sigue sonando a algo así como maquiladora, ¿pero, de personas? :( Bueno, cada día se aprende algo. De nuevo, muchas gracias :)
     
    Last edited:

    Probo

    Senior Member
    Español
    Hola: Creo que no es inusual "fábrica" aplicado a personas, aunque en sentido figurado, claro. "Usina" no lo había oído, pero creo que Toño y Namarne tienen razón. En España quizá se use más "factoría": Factoría de actores, de deportistas, etc., pero, insisto, en sentido figurado. Saludos.
     

    Mangato

    Senior Member
    SPAIN (Galicia)
    Usina se utiliza mucho en Brasil para denominar la factoría que produce azúcar y alcohol a partir de la caña de azúcar.

    Fábrica o factoría de talentos, es una expresión que no resulta extraña, para indicar de modo figurado aquellas instituciones que generan un numero importante de científicos, literatos etc.

    Las universidades de Cambridge y Oxford, Yale, Berkeley etc tienen esa consideración. La universidad de Santa Mónica fué una fábrica de recormands mundiales.
     

    Cintia&Martine

    Senior Member
    Français
    Buenos días:

    Sentido figurado y (para mí que lo leo con la mente francesa :)) claramente despectivo que no se encuentra en fábrica o factoría.
    Los ingenieros informáticos parecen fabricados en cadena o salir de la novela de Huxley :(.

    :warn: Opinión personal.

    Hasta luego
     

    coquis14

    Senior Member
    Español ,Argentina
    En el DRAE aparece:

    usina.
    (Del fr. usine).

    1. f. Arg., Bol., Chile, Col., Par. y Ur. Instalación industrial importante, en especial la destinada a producción de gas, energía eléctrica, agua potable, etc.
    ~ de rumores.
    1. f. Arg. Medio que genera informaciones no confirmadas y tendenciosas.


    En mi opinión sí es una fábrica.
    Me sorprende que este termino sea nuevo para algunos porque de hecho tengo una usina a 3 km de mi casa.Leyendo la frase no puedo descifrar si es figurado o no el término pero no lo parece.
    Saludos
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    usina.
    (Del fr. usine).
    1. f. Arg., Bol., Chile, Col., Par. y Ur. Instalación industrial importante, en especial la destinada a producción de gas, energía eléctrica, agua potable, etc.
    ~ de rumores.
    1. f. Arg. Medio que genera informaciones no confirmadas y tendenciosas.
    Me sorprende que este termino sea nuevo para algunos
    Si te fijas en esas abreviaturas señaladas en verde quizá lo entiendas un poquito mejor.
    Saludos, :)
    N
     

    danielbob

    New Member
    Spanish, Argentina
    Todo lo escrito arriba, especialmente las definiciones de dicionario son correctas.

    Pero en este caso, la palabra "usina" se refiere a planta de generación de electricidad o central eléctrica. Aunque no he visto el texto original del Sr. Gates, estoy casi seguro que figura el término "power plant". Pues ese es el término usado en Inglés para "central eléctrica", y usado figurativamente para calificar una entidad que causa empuje económico o de otra índole.

    La palabra "usina" se usa en Argentina, mientras que en otros paises, por ejemplo en Méjico y Colombia, dicen: "termoeléctrica", "hidroeléctrica", "nucleoeléctrica", etc. Me imagino que el traductor original es argentino o de algún otro pais que usa la palabra usina.

    Resultó que hayer estaba dando una presentación ante ingenieros mexicanos, y cuando dije "usina", nadie me entendió; quedamos que me refería a lo que en México se denomina "geotérmica" (una central eléctrica que funciona a base de energía geotérmica).
     

    didakticos

    Senior Member
    Español de Costa Rica (y de otras partes también)
    Creo que en este caso particular Bill Gates se está refiriendo a usina como cuna de cerebros (no sé de qué otra manera ponerlo) y no en el sentido literal de usina como fábrica o planta generadora.

    Creo que el análisis merece un poco más de contexto:

    “En casi todos los lugares del mundo en que podría haber nacido, no habría tenido las increíbles oportunidades que tuve aquí: tuve una muy buena educación, y fui increíblemente afortunado en cuanto a las circunstancias que me tocaron. En la mayoría de los lugares, habría sido simplemente un mal agricultor. Nadie hubiera aprobado las cosas que he hecho”.
    Gates, que abandonó sus estudios en Harvard para fundar Microsoft, dijo que, pese al rápido ascenso de India y China como usinas de ingenieros informáticos, EE.UU. sigue siendo, lejos, el país más innovador del mundo, y probablemente lo siga siendo en las próximas dos o tres décadas.
    Agregó que eso se debe, en parte, a la disposición de invertir en nuevos emprendimientos y a un eficaz sistema legal y de patentes, pero primordialmente ocurre gracias a las universidades del país, que, según dijo, siguen siendo “las mejores universidades del mundo”. Eso podría cambiar en el futuro, agregó. China e India están produciendo más ingenieros informáticos que Estados Unidos.

    (Fuente: ¿Por qué Latinoamérica no ha producido un Bill Gates?)

    Creo que esta última frase nos da la clave: China e India están produciendo más ingenieros informáticos que Estados Unidos.(El subrayado es mío y ahora no sé que pasó con los colores :D).
     
    < Previous | Next >
    Top