Uso de preposición por/en/para

María Madrid

Banned
Spanish Spain
La empresa lleva más de 20 años esforzándose por/en/para ofrecer a sus clientes productos bonitos y funcionales....

De nuevo estoy en un dilema con las preposiciones. Mi primera opción fue para, luego pensé que he oído con frecuencia en y por... ¿Alguna sugerencia sobre por cuál optar? Muchas gracias por vuestras sugerencias. Saludos, :)
 
  • tigger_uhuhu

    Senior Member
    spanish-mx ct
    Yo digo que:
    Te esfuerzas por alcanzar una meta
    Te esfuerzas para realizar una acción física
    Te esfuerzas en + oración negativa.
    :D :D yo y mis teorías :rolleyes:, mejor te digo que me va mejor "por" para esta ocasión :D :eek:
    Saludos
     

    María Madrid

    Banned
    Spanish Spain
    Muchas gracias Tigger! Lo que sucede es que no termino de tenerlo claro, quizá en México sí tendáis a usarlo así, pero yo creo en España usamos esforzarse en para afirmativas, también...

    Todas me suenan bien y ninguna me termina de convencer más que las otras (¿parálisis por análisis?) Estoy buscando en el DPD, a ver si encuentro alguna idea más! Mil gracias y saludos, :)
     

    rocioteag

    Senior Member
    Español / México
    Maria

    Sin tener una razón firma y gramatical, yo voy por por/en .

    A mi modo de ver, son las que se "escuchan" mejor, al menos a mis oídos.;)
     

    tigger_uhuhu

    Senior Member
    spanish-mx ct
    Pues parece que el Don DPD dice que se puede usar cualquiera de los tres, así que "es a gusto del cliente" :D:
    esforzar(se). 1. ‘Someter [algo o a alguien] a un esfuerzo’ y, como intransitivo pronominal, ‘hacer esfuerzos para conseguir un fin’.
    2. Como intransitivo pronominal, suele llevar un complemento precedido de en, por o para, que expresa la finalidad del esfuerzo.
    Diccionario panhispánico de dudas ©2005
    Real Academia Española ©
     

    María Madrid

    Banned
    Spanish Spain
    Mil gracias, Tigger. Se me ha colgado la RAE tres veces!!!!

    Bueno, al menos me consuela que no he dicho ninguna barbaridad. ¡Optaré por la elección de la mayoría (por)! Mil gracias a los dos y saludos, :)
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Hola María:

    Creo que voy a volver a provocar un empate votando por "en", que es la que mejor me suena al decir la frase en voz alta. Por si te sirve he hecho una pequeña encuesta con los de mi alrededor y ha ganado "en".

    Ant.
     

    María Madrid

    Banned
    Spanish Spain
    Jaja.... bueno yo ya hice mi texto, pero, si pese a la entrada del DPD, es preciso elegir un ganador, siempre queda la opción de echarlo a los chinos. Muchas gracias a todos. Saludos, :)
     
    Top