Va a haber que / Va a ver que

Ellouder

Senior Member
Acabo de toparme con este embrollo.

Muy frecuentemente, y más aún en los últimos tiempos, se puede ver la confusión que tiene la gente entre el 'a ver' y el 'haber', y te encuentras cosas como «Vamoshaber qué hacemos», o «Habertío, de qué vas...» (ambas incorrectas).

Pensaba que yo no tenía ninguna dificultad en saber cuándo se utilizaban una u otra expresión, pero en el caso que he puesto como título me han asaltado inesperadas dudas.

¿Cuál sería la correcta?:

Va a ver que ir pensando en...
Va a haber que ir pensando en...

Estoy casi seguro que la correcta es la segunda opción, ya que vendría de la expresión 'hay que' hacer esto o lo otro (aunque en google aparecen más de diez veces más la primera opción).

Un saludo.
 
  • aguachirli

    Senior Member
    Spanien / Spanisch
    Así es, la segunda es la correcta.

    Si dices "va a ver" la frase tendría que seguir, por ejemplo, así: "va a ver a su abuelo al hospital", con el sentido de "visitar".

    También lo puedes utilizar así: "A ver, cuánto es uno más uno?", el a ver aquí también lo podrías sustituir por "veamos".
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Va a haber que esconderse, porque si no va a ver que le estamos preparando una sorpresa.
     

    Probo

    Senior Member
    Español
    Hola: Para embrollo este: ¡Te las vas a haber conmigo! / ¡Te las vas a ver conmigo! Es más frecuente la segunda, pero yo creo que es una deformación de la primera, mucho más antigua. En la segunda pulula en la mente del hablante la expresión "verse las caras", mientras que en la primera, el verbo "haber" significa "tener", ¡pero no sé a qué se refiere -las! Es el único caso posible de confusión que veo entre haber y a ver. A ver ;) qué piensan los demás. Saludos.
     

    RSalaya

    Senior Member
    España (Español)
    Esa es una confusión que se ve por escrito cada vez con más frecuencia, y creo que se puede achacar al fenómeno tan reciente de la "cultura visual", al hecho de que resulte cada día más usual que las únicas formas de cultura a las que se accede sean habladas, cine, televisión, videojuegos...
    Falta de lectura.
     

    Spanish teacher

    Senior Member
    Spain/Spanish
    ¿Cuál sería la correcta?:

    Va a ver que ir pensando en...
    Va a haber que ir pensando en...

    Si no sigues las frases y no se sabe qué vas a decir después, las dos son correctas, porque el que las lea las hará buenas.
    Me explico :
    Va a ver que ir pensando en (las musarañas cuando conduce, le puede traer malas consecuencias.)
    Va a haber que ir pensando en (comprar los regalos de Navidad.)
    Como puedes ver las dos son correctas , pero si cambias las mitades verás que no coinciden en absoluto.
     

    pablito2612982

    New Member
    Spanish - Argentina/Uruguay
    Hola, en caso de cometer este error: ¿Se trata de una falta de sintaxis o de ortografía? He cometido el error y me lo han señalado como "falta de ortografía".

    Puse: va a ver que decirle
    lo correcto es: va a haber que decirle

    Creo que es un error de sintaxis y no de ortografía, sería de ortografía si yo hubiera puesto:

    Va a aver que decirle.

    ¿Ustedes que creen?
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Hola, en caso de cometer este error: ¿Se trata de una falta de sintaxis o de ortografía? He cometido el error y me lo han señalado como "falta de ortografía".

    Puse: va a ver que decirle
    lo correcto es: va a haber que decirle

    Creo que es un error de sintaxis y no de ortografía, sería de ortografía si yo hubiera puesto:

    Va a aver que decirle.

    ¿Ustedes que creen?

    Que tienes razón:)
     

    dexterciyo

    Senior Member
    Español - Canarias
    Hola, en caso de cometer este error: ¿Se trata de una falta de sintaxis o de ortografía? He cometido el error y me lo han señalado como "falta de ortografía".

    Puse: va a ver que decirle
    lo correcto es: va a haber que decirle

    Creo que es un error de sintaxis y no de ortografía, sería de ortografía si yo hubiera puesto:

    Va a aver que decirle.

    ¿Ustedes que creen?

    O puede ser de ortografía si el revisor interpreta que para usted el verbo «haber» se escribe «a ver», que ya es tela marinera; pero, en principio, yo también creo que tienes razón.
     

    Realice

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Hola, en caso de cometer este error: ¿Se trata de una falta de sintaxis o de ortografía? He cometido el error y me lo han señalado como "falta de ortografía".

    Puse: va a ver que decirle
    lo correcto es: va a haber que decirle

    Creo que es un error de sintaxis y no de ortografía, sería de ortografía si yo hubiera puesto:

    Va a aver que decirle.

    ¿Ustedes que creen?
    Yo en todo caso diría que quizá es un error léxico... ni sintáctico ni ortográfico. Simplemente has cambiado la palabra que debía ser por otra que no corresponde aunque suena igual, pero no has trastocado o 'dislocado' la construcción de la frase (y eso es para mí la sintaxis). Aunque, precisamente porque el problema está en que las dos suenan igual, si la versión 'intermedia' del error léxico no cuela, yo me inclinaría por el ortográfico antes que por el sintáctico. Pero no me hagas mucho caso, que no soy especialista en absoluto.

    P.D. Para que te hagas una idea, para mí un error sintáctico es decir 'Si lo habría sabido, no habría ido' cuando toca decir 'Si lo hubiera sabido, no habría ido'. No suenan igual, no hay confusión entre palabras (porque son el mismo verbo), pero la frase está mal construida porque en la subordinada condicional corresponde el modo subjuntivo. No hay error ortográfico (habría está perfectamente escrito, con su acento y todo), pero duele a los oídos porque no le toca estar ahí.
     
    Hola pues yo creo que todo esto sucede por la cacofonía que se produce cuando tenemos que decir algo así por ejemplo ¨va a haber que decirle¨ toda esa unión del sonido seguido de las aes, es muy común escuchar en el habla que para decir esa oración dicen ¨va haber que decirle¨ incluso a mí me pasa, yo sé que en el habla culta no debe ser así pero es que sí es molesta esa cacofonía y más al estar hablando rápido, otro ejemplo sería ¨vas a hablar en público¨ es más fácil quitar la preposición a y decir ¨vas hablar en público¨ yo sé que no es correcto pero es muy común y es que por lo menos a mí me desespera a veces me siento como si dijera un trabalenguas.
     
    En pura ortografía académica hay una diferencia:
    Va a ver qué decirle, pero va a haber que decirle, de sentidos muy diferentes.
    Es verdad ambas son correctas pero significan cosas distintas, por la primera entiendo que están hablando de una tercera personas y hablan de que esa tercera persona va a ver que le dice a la otra, en cambio la segunda es el equivalente de ¨habrá que decirle...¨ de tener que decirle.
     
    Top